10.184.02
गर्भं॑ धेहि सिनीवालि॒ गर्भं॑ धेहि सरस्वति ।
गर्भं॑ ते अ॒श्विनौ॑ दे॒वावा ध॑त्तां॒ पुष्क॑रस्रजा ॥
garbham ǀ dhehi ǀ sinīvāli ǀ garbham ǀ dhehi ǀ sarasvati ǀ
garbham ǀ te ǀ aśvinau ǀ devau ǀ ā ǀ dhattām ǀ puṣkara-srajā ǁ
ENGLISH
O Sinivali, spirit of fecundity, sustain the foetus. O Sarasvati, universal spirit of intelligence, sustain the foetus. O fair expectant mother, may the Ashvins, sun and moon, nature’s complementary currents of creative and generative energy active in the firmament and on earth sustain and mature the foetus to fullness of its life and form.
BANGLA
হে সিনাবালী, ভ্রূণের আত্মা, ভ্রূণকে রক্ষা করে। হে সরস্বতী, বুদ্ধিমত্তা সার্বজনীন আত্মা, ভ্রূণ বজায় রাখা। হে আনন্দের উত্সবের মা, আশীবন, সূর্য ও চন্দ্রের সৃষ্টি হতে পারে, প্রকৃতি ও সম্পূরক উত্সের সৃজনশীল ও উৎপাদক শক্তির প্রকৃতির পরিপূরক স্রোতগুলি পৃথিবীতে স্থায়ী এবং ভ্রূণকে তার জীবনের পূর্ণাঙ্গ রূপে পরিণত করে।
HINDI
हे सिनीवली, गर्भधारण की भावना, भ्रूण को बनाए रखना। हे सरस्वती, बुद्धि की सार्वभौमिक भावना, भ्रूण को बनाए रखना। हे निष्पक्ष गर्भवती मां, हो सकता है कि अश्विंस, सूर्य और चंद्रमा, स्वभाव और पृथ्वी पर सक्रिय सक्रिय और रचनात्मक ऊर्जा के प्रकृति के पूरक धाराएं और अपने जीवन और रूप की पूर्ति के लिए गर्भ को परिपक्व और परिपक्व कर दें।
ARABIC
س سينيفالي، روح الخصوبة، والحفاظ على الجنين. O ساراسفاتي، روح عالمية من الذكاء، والحفاظ على الجنين. O أم الحامل العادل، قد أشفينز والشمس والقمر، التيارات التكميلية الطبيعة من الطاقة الإبداعية والجيلية النشطة في السمة وعلى الأرض الحفاظ على وتنضج الجنين إلى ملء الحياة والحياة.
Post Comment
Post a Comment