10.181.02
अविं॑दं॒ते अति॑हितं॒ यदासी॑द्य॒ज्ञस्य॒ धाम॑ पर॒मं गुहा॒ यत् ।
धा॒तुर्द्युता॑नात्सवि॒तुश्च॒ विष्णो॑र्भ॒रद्वा॑जो बृ॒हदा च॑क्रे अ॒ग्नेः ॥
avindan ǀ te ǀ ati-hitam ǀ yat ǀ āsīt ǀ yajñasya ǀ dhāma ǀ paramam ǀ guhā ǀ yat ǀ
dhātuḥ ǀ dyutānāt ǀ savituḥ ǀ ca ǀ viṣṇoḥ ǀ bharat-vājaḥ ǀ bṛhat ǀ ā ǀ cakre ǀ agneḥ ǁ
ENGLISH
Those sages, i.e.,Agni, Vayu,Aditya andAngira, received this knowledge, which was deeply hidden and perfectly preserved in the bottomless depths of omniscience of creative Divinity, and which is, still, deeply preserved in the depths of the human mind at the frequency of the cosmic mind, from the Lord Supreme that is all sustainer, self-refulgent, giver of light and life, immanent and omnipresent. From them and from the lord self-refulgent Agni, then, the disciple inspired with will and passion, Bharadvaja, receives and practically extends the knowledge which has, after all, no bounds.
BANGLA
যারা ঋষি, অর্থাত্, অগ্নি, ভু, আদিত্য ও অঞ্জির, এই জ্ঞানটি পেয়েছিলেন, যা গভীরভাবে লুকানো এবং পুরোপুরি সৃষ্টিশীল দেবত্বের সর্বজনীনতার অস্তিত্বের গভীরতায় সংরক্ষিত ছিল এবং যা এখনও, মানুষের মনের গভীরে গভীরভাবে সংরক্ষিত। মহাজাগতিক মনের ফ্রিকোয়েন্সি, লর্ড সুপ্রিম থেকে যে সব ধৈর্যশীল, আত্মপ্রকাশকারী, আলো এবং জীবন দাতা, সর্বজনীন এবং সর্বব্যাপী। তাদের কাছ থেকে এবং প্রভুর আত্মপ্রকাশকারী অগনি থেকে, তারপর, ভক্ত, আবেগ এবং আবেগ সঙ্গে অনুপ্রাণিত শিষ্য, প্রাপ্ত এবং কার্যতঃ জ্ঞান, যা সব পরে, কোন সীমা অতিক্রম প্রসারিত।
HINDI
उन ऋषियों, यानी, अग्नि, वायु, आदित्य और अंगीरा, ने इस ज्ञान को प्राप्त किया, जो गहरी छिपी हुई थी और पूरी तरह से रचनात्मक देवीत्व की सर्वज्ञता के अथाह गहराई में संरक्षित था, और जो अभी भी, मानव मन की गहराई में गहराई से संरक्षित है ब्रह्मांडीय दिमाग की आवृत्ति, भगवान सुप्रीम से है जो सभी निर्वाहक, आत्मनिर्भर, प्रकाश और जीवन देने वाला, सर्वव्यापी और सर्वव्यापी है। उनसे और भगवान स्वयं से भरे अग्नि से, तब, इच्छा और जुनून से प्रेरित शिष्य, भारद्वाज को प्राप्त होता है और व्यावहारिक रूप से उस ज्ञान को बढ़ाता है, जो सभी के बाद, कोई सीमा नहीं है।
ARABIC
هؤلاء الحكام، أي أجني، فايو، أديتيا أنجيرا، تلقوا هذه المعرفة، التي كانت مخبأة عميقا والحفاظ عليها تماما في أعماق قعر من علم الطائفية من الألوهية الإبداعية، والتي، لا يزال، الحفاظ بعمق في أعماق العقل البشري في وتيرة العقل الكوني، من الرب العليا التي هي كل الرزاق، ريفولجنت الذاتي، المتبرع من الضوء والحياة، في كل مكان ومنتشرة في كل مكان. منهم ومن الرب أغني النفس ريفولجنت، ثم، التلميذ مستوحاة مع الإرادة والعاطفة، بهارادفاجا، يتلقى وعمليا يمتد المعرفة التي لديها، بعد كل شيء، لا حدود.
Post Comment
Post a Comment