10.180.02
मृ॒गो न भी॒मः कु॑च॒रो गि॑रि॒ष्ठाः प॑रा॒वत॒ आ ज॑गंथा॒ पर॑स्याः ।
सृ॒कं सं॒शाय॑ प॒विमिं॑द्र ति॒ग्मं वि शत्रूं॑ताळ्हि॒ वि मृधो॑ नुदस्व ॥
mṛgaḥ ǀ na ǀ bhīmaḥ ǀ kucaraḥ ǀ giri-sthāḥ ǀ parā-vataḥ ǀ ā ǀ jagantha ǀ parasyāḥ ǀ
sṛkam ǀ sam-śāya ǀ pavim ǀ indra ǀ tigmam ǀ vi ǀ śatrūn ǀ tāḷhi ǀ vi ǀ mṛdhaḥ ǀ nudasva ǁ
ENGLISH
Terrible like a mountain lion roaming around, pray come from the farthest of far off places and, having sharpened the lazer fiery thunderbolt, destroy the enemies and throw out the violent adversaries..
BANGLA
পর্বত সিংহের মত ভয়ানক, প্রায় দূরে দূরে অবস্থান থেকে আসা প্রার্থনা করে, এবং অলস জ্বলন্ত বজ্রধ্বনিকে তীক্ষ্ণ করে তোলেন, শত্রুদের ধ্বংস করে এবং সহিংস প্রতিপক্ষকে ছুঁড়ে দেয়।
HINDI
पहाड़ के चारों ओर घूमते हुए शेर की तरह भयानक, दूर से दूर के स्थानों से प्रार्थना करते हैं, और आलसी आग लगने वाली शक्ति को तेज करते हुए, दुश्मनों को नष्ट कर देते हैं और हिंसक विरोधियों को फेंक देते हैं।
ARABIC
رهيبة مثل أسد الجبل التجوال في جميع أنحاء، والصلاة تأتي من أبعد من الأماكن البعيدة، وبعد شحذ الصاعقة النمر الليزر، وتدمير الأعداء ورمي الخصوم العنيف.
Post Comment
Post a Comment