10.174.02
अ॒भि॒वृत्य॑ स॒पत्ना॑न॒भि या नो॒ अरा॑तयः ।
अ॒भि पृ॑त॒न्यंतं॑ तिष्ठा॒भि यो न॑ इर॒स्यति॑ ॥
abhi-vṛtya ǀ sa-patnān ǀ abhi ǀ yāḥ ǀ naḥ ǀ arātayaḥ ǀ
abhi ǀ pṛtanyantam ǀ tiṣṭha ǀ abhi ǀ yaḥ ǀ naḥ ǀ irasyati ǁ
O ruler commander of the nation, having surrounded and cornered the adversaries, our selfish exploiters, whoever want to wage war against us, or who hate and envy to down us, break down their force and rule over them.
হে দেশের শাসক কমান্ডার, যারা প্রতিপক্ষদের ঘিরে ফেলেছে এবং আমাদের ঘিরে ফেলেছে, আমাদের স্বার্থপর শোষক, যারা আমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে চায়, যারা আমাদের ঘৃণা করে এবং আমাদের নিচে নেমে আসে, তাদের বাহিনী ভেঙ্গে এবং তাদের উপর শাসন করে।
राष्ट्र के हेर कमांडर, हमारे विरोधियों को घेर लिया और उनको घेर लिया, जो हमारे खिलाफ युद्ध लड़ना चाहते हैं, या जो हमें घृणा और ईर्ष्या करते हैं, उनकी ताकत तोड़ते हैं और उन पर शासन करते हैं।
قائد الحاكم في الأمة، بعد أن أحاط بالخصوم وحاصرهم، مستغلينا الأنانيين، كل من يريد شن حرب ضدنا، أو الذين يكرهون وحسدهم من أجلنا، ينهارون قوتهم ويحكمون عليها.
Post Comment
Post a Comment