10.168.01
वात॑स्य॒ नु म॑हि॒मानं॒ रथ॑स्य रु॒जन्ने॑ति स्त॒नय॑न्नस्य॒ घोषः॑ ।
दि॒वि॒स्पृग्या॑त्यरु॒णानि॑ कृ॒ण्वन्नु॒तो ए॑ति पृथि॒व्या रे॒णुमस्य॑न् ॥
vātasya ǀ nu ǀ mahimānam ǀ rathasya ǀ rujan ǀ eti ǀ stanayan ǀ asya ǀ ghoṣaḥ ǀ
divi-spṛk ǀ yāti ǀ aruṇāni ǀ kṛṇvan ǀ uto iti ǀ eti ǀ pṛthivyā ǀ reṇum ǀ asyan ǁ
Let us describe the greatness of the impetuous chariot of the wind: the storm goes roaring, thundering, crashing, shattering as it blows, touching the heights of heaven, raising a storm of dust over earth, and turning the skies red in all directions.
आइए हम हवा की गतिशील रथ की महानता का वर्णन करते हैं: तूफान गर्जन करता है, गर्जन करता है, दुर्घटनाग्रस्त हो जाता है, टूटता है, टूटता है, स्वर्ग की ऊँचाइयों को छूता है, धरती पर धूल के तूफान को बढ़ाता है, और सभी दिशाओं में आसमान बदलता है।
আসুন আমরা বাতাসের অস্থির রথের মহিমা বর্ণনা করি: ঝড়টি গর্জন করে, গর্জন করে, ক্র্যাশ করে, ধাক্কা খায়, আকাশের উচ্চতা স্পর্শ করে, পৃথিবীতে ধুলার ঝড় বয়ে যায় এবং সমস্ত দিক দিয়ে আকাশ লাল হয়ে যায়।
دعونا نصف عظمة العربة المتعرجة للرياح: فالعواصف تزدهر وعاصفة وتحطم وتحطم وتضرب مرتفعات السماء وتثير عاصفة من الغبار وتحول السماء إلى اللون الأحمر في كل الاتجاهات.
Post Comment
Post a Comment