10.166.01
ऋ॒ष॒भं मा॑ समा॒नानां॑ स॒पत्ना॑नां विषास॒हिं ।
हं॒तारं॒ शत्रू॑णां कृधि वि॒राजं॒ गोप॑तिं॒ गवां॑ ॥
ṛṣabham ǀ mā ǀ samānānām ǀ sa-patnānām ǀ vi-sasahim ǀ
hantāram ǀ śatrūṇām ǀ kṛdhi ǀ vi-rājam ǀ go-patim ǀ gavām ǁ
Make me brave and generous among equals, challenger of rivals and adversaries, subduer of enemies, and brilliant leader, protector and promoter of lands, cows and culture of the peoples of the earth.
पृथ्वी के लोगों की भूमि, गायों और संस्कृति के प्रतिद्वंद्वियों और शत्रुओं के प्रतिद्वंद्वी, दुश्मनों के दुश्मन, और प्रतिभाशाली नेता, संरक्षक और प्रमोटर के बराबर में मुझे बहादुर और उदार बनाओ।
পৃথিবীর জনগণের ভূমি, গরু ও সংস্কৃতির প্রতিরক্ষামূলক এবং প্রবর্তক, প্রতিদ্বন্দ্বী এবং প্রতিপক্ষের প্রতিদ্বন্দ্বী, শত্রুদের বশীভূত, এবং প্রফুল্ল নেতা, প্রতিদ্বন্দ্বী এবং সাহসী ও উদার মধ্যে আমাকে আমাকে তৈরি করুন।
جعلني شجاعا وسخاء بين يساوي، منافسه منافسيه والخصوم، أضعف من الأعداء، والرائدة الزعيم، حامي ومروج الأراضي والأبقار وثقافة شعوب الأرض.
Post Comment
Post a Comment