Top Social

RIG VEDA 10.165.05

Friday, July 21, 2017

10.165.05

ऋ॒चा क॒पोतं॑ नुदत प्र॒णोद॒मिषं॒ मदं॑तः॒ परि॒ गां न॑यध्वं ।
सं॒यो॒पयं॑तो दुरि॒तानि॒ विश्वा॑ हि॒त्वा न॒ ऊर्जं॒ प्र प॑ता॒त्पति॑ष्ठः ॥
ṛcā ǀ kapotam ǀ nudata ǀ pra-nodam ǀ iṣam ǀ madantaḥ ǀ pari ǀ gām ǀ nayadhvam ǀ
sam-yopayantaḥ ǀ duḥ-itāni ǀ viśvā ǀ hitvā ǀ naḥ ǀ ūrjam ǀ pra ǀ patāt ǀ patiṣṭhaḥ ǁ

All the same, honour the messenger of the distant land with words of praise and courteous appreciation, and exhilarating him with choice hospitality, control your interpretaion positively and happily advance your message in response. Thus effacing all weaknesses and negativities of the message and the response, send him back without having touched and compromised our power and force of the nation.

सभी एक ही, प्रशंसा और विनम्र प्रशंसा के शब्दों के साथ दूर के देश के दूत का सम्मान करें, और उन्हें पसंद आतिथ्य के साथ आनन्दित करें, अपने दुभाषिया को सकारात्मक रूप से नियंत्रित करें और उत्तर में अपने संदेश को आगे बढ़ाएं। इस प्रकार सभी कमजोरियों और संदेश की नकारात्मकता और प्रतिक्रिया को दूर करने के बाद, उन्हें बिना छुआ और राष्ट्र की हमारी शक्ति और शक्ति के साथ समझौता किया।

একইভাবে দূরবর্তী স্থানের দূতকে প্রশংসা ও শুভেচ্ছাপূর্ণ প্রশংসা সহকারে সম্মাননা প্রদান করুন এবং তাকে পছন্দসই আতিথেয়তা দিয়ে প্রাণবন্ত করুন, আপনার দোভাষীকে ইতিবাচকভাবে নিয়ন্ত্রণ করুন এবং আনন্দের সাথে আপনার বার্তাটি অগ্রসর করুন। সুতরাং বার্তা এবং প্রতিক্রিয়া সব দুর্বলতা এবং negativities effacing, স্পর্শ না করেই তাকে ফেরত পাঠান এবং আমাদের শক্তি এবং জাতির শক্তি আপোষ।

كل نفس، تكريم رسول الأرض البعيدة مع كلمات الثناء والتقدير مهذب، وبهجة له مع الضيافة الضيافة، ومراقبة إنتيربريتيون الخاص بك بشكل إيجابي وسعادة تقدم رسالتك ردا على ذلك. وهكذا يزيل كل نقاط الضعف والسلبية للرسالة والاستجابة، يرسله مرة أخرى دون أن يلمس ويهدد سلطتنا وقوة الأمة.

Post Comment
Post a Comment