10.154.03
ये युध्यं॑ते प्र॒धने॑षु॒ शूरा॑सो॒ ये त॑नू॒त्यजः॑ ।
ये वा॑ स॒हस्र॑दक्षिणा॒स्तांश्चि॑दे॒वापि॑ गच्छतात् ॥
ye ǀ yudhyante ǀ pra-dhaneṣu ǀ śūrāsaḥ ǀ ye ǀ tanū-tyajaḥ ǀ
ye ǀ vā ǀ sahasra-dakṣiṇāḥ ǀ tān ǀ cit ǀ eva ǀ api ǀ gacchatāt ǁ
There are the brave who fight to the end in battles, who give up the body, and those who give in charity a thousand ways. The spirit of life flows to them also, universally.
ऐसे बहादुर हैं जो लड़ाइयों के अंत में लड़ते हैं, जो शरीर को छोड़ देते हैं, और जो दान में हजारों तरीके देते हैं। जीवन की भावना भी उनको बहती है, सार्वभौमिक रूप से।
সাহসী যারা লড়াইয়ে শেষ পর্যন্ত যুদ্ধ করে, যারা শরীরকে ত্যাগ করে, এবং যারা দাতব্যকে হাজার হাজার উপায়ে দান করে। জীবনের আত্মা তাদের কাছে প্রবাহিত হয়, সর্বজনীনভাবে।
هناك الشجعان الذين يقاتلون حتى النهاية في معارك، الذين التخلي عن الجسم، وأولئك الذين يقدمون في الخيرية ألف الطرق. روح الحياة تتدفق لهم أيضا، عالميا.
Post Comment
Post a Comment