10.153.03
त्वमिं॑द्रासि वृत्र॒हा व्यं१॒॑तरि॑क्षमतिरः ।
उद्द्याम॑स्तभ्ना॒ ओज॑सा ॥
tvam ǀ indra ǀ asi ǀ vṛtra-hā ǀ vi ǀ antarikṣam ǀ atiraḥ ǀ
ut ǀ dyām ǀ astabhnāḥ ǀ ojasā ǁ
You, Indra, are destroyer of evil and demonic darkness of the system, breaker of the clouds for rain, you cross the skies and, like the sun sustaining the regions of light by its self-refulgence, you sustain the rule of light and law by your own charismatic grandeur of character and personality.
आप, इंद्र, बुराई के विनाशकारी और व्यवस्था के राक्षसी अंधेरे, बारिश के लिए बादलों के ब्रेकर, आप आसमान पार करते हैं, और जैसे सूरज अपने आत्म-पुनरुत्थान से प्रकाश के क्षेत्रों को बनाए रखता है, आप प्रकाश और कानून के शासन को बनाए रखते हैं चरित्र और व्यक्तित्व के अपने खुद के करिश्माई भव्यता से
আপনি, ইন্ডি, মন্দির ধ্বংসাত্মক এবং মন্দ অন্ধকারের ধ্বংসকারী, বৃষ্টির জন্য মেঘের ভঙ্গকারী, আপনি আকাশকে অতিক্রম করেন এবং সূর্যের আলোকে তার স্ব-পুনরাবৃত্তির দ্বারা বজায় রাখার মত করে, আপনি হালকা ও আইনের শাসন বজায় রাখেন চরিত্র এবং ব্যক্তিত্ব আপনার নিজের চিত্তাকর্ষক ভদ্রতা দ্বারা।
أنت، إندرا، هي مدمرة الشر والظلمة الشيطانية للنظام، قاطع الغيوم للمطر، كنت عبور السماء، مثل الشمس الحفاظ على مناطق الضوء من قبل النفس-- ريفلجانس، يمكنك الحفاظ على حكم القانون والقانون من قبل العظمة الكاريزمية الخاصة بك من شخصية وشخصية.
Post Comment
Post a Comment