10.153.01
ईं॒खयं॑तीरप॒स्युव॒ इंद्रं॑ जा॒तमुपा॑सते ।
भे॒जा॒नासः॑ सु॒वीर्यं॑ ॥
īṅkhayantīḥ ǀ apasyuvaḥ ǀ indram ǀ jātam ǀ upa ǀ āsate ǀ
bhejānāsaḥ ǀ su-vīryam ǁ
Active, expressive and eloquent people, conscious of their rights and duties, serve and abide by the ruling power of the system, Indra, as it arises and advances, and while they do so they enjoy good health, honour and prosperity of life for themselves and their progeny.
सक्रिय, अभिव्यंजक और भावपूर्ण लोग, अपने अधिकारों और कर्तव्यों के प्रति जागरूक, प्रणाली की सत्तारूढ़ शक्ति इंद्र की सेवा और पालन करते हैं, जैसे कि उगता है और प्रगति होती है, और जब वे ऐसा करते हैं, तो वे अपने लिए जीवन की अच्छी स्वास्थ्य, सम्मान और समृद्धि का आनंद लेते हैं। और उनकी संतान
সক্রিয়, অভিব্যক্তিপূর্ণ এবং আত্মবিশ্বাসী মানুষ, তাদের অধিকার এবং কর্তব্যের সচেতনতা, সিস্টেমের শাসক শক্তিকে পরিবেশন করে এবং অব্যাহত রাখে, যেমন ইন্দিরা উত্থাপিত হয় এবং অগ্রসর হয় এবং যখন তারা তা করে তখন তারা নিজেদের জন্য জীবনের সুস্বাস্থ্য, সম্মান ও সমৃদ্ধি উপভোগ করে এবং তাদের বংশধর।
فالناس النشطون والمعبرون والبليغون، الذين يدركون حقوقهم وواجباتهم، يخدمون ويتقيدون بالقوة الحاكمة للنظام، إندرا، عندما تنشأ وتتقدم، وهم يتمتعون بصحة جيدة وشرف وازدهار الحياة لأنفسهم وذريتهم.
Post Comment
Post a Comment