10.144.01
अ॒यं हि ते॒ अम॑र्त्य॒ इंदु॒रत्यो॒ न पत्य॑ते ।
दक्षो॑ वि॒श्वायु॑र्वे॒धसे॑ ॥
ayam ǀ hi ǀ te ǀ amartyaḥ ǀ induḥ ǀ atyaḥ ǀ na ǀ patyate ǀ
dakṣaḥ ǀ viśva-āyuḥ ǀ vedhase ǁ
Indra, lord eternal and omnipotent, this immortal soma rises to you like a flying courser. Versatile, living vitality of the world, it rises in homage to the lord creator of the world.
ইন্দ্র, লর্ড শাশ্বত এবং সর্বশক্তিমান, এই অমর সোমার একটি উড়ন্ত courser মত আপনি বেড়ে যায়। বিশ্বজগতের জীবন্ত জীবনীশক্তি, এটি বিশ্বের স্রষ্টার স্বেচ্ছাসেবককে শ্রদ্ধা দেখায়।
إندرا، الرب الأبدية والقاهر، هذا سوما الخالد يرتفع لك مثل كروسر الطائر. تنوعا، حيوية حية في العالم، فإنه يرتفع في ولى للخالق الخالق من العالم.
इंद्र, भगवान अनन्त और सर्वव्यापी, यह अमर सोमा आपके लिए उगता है जैसे एक फ्लाइंग कोर्सर। बहुमुखी, दुनिया के जीवित जीवन शक्ति, यह दुनिया के भगवान निर्माता को श्रद्धांजलि में उगता है।
Post Comment
Post a Comment