Top Social

RIG VEDA 10.140.02

Saturday, July 22, 2017

10.140.02

पा॒व॒कव॑र्चाः शु॒क्रव॑र्चा॒ अनू॑नवर्चा॒ उदि॑यर्षि भा॒नुना॑ ।
पु॒त्रो मा॒तरा॑ वि॒चर॒न्नुपा॑वसि पृ॒णक्षि॒ रोद॑सी उ॒भे ॥
pāvaka-varcāḥ ǀ śukra-varcāḥ ǀ anūna-varcāḥ ǀ ut ǀ iyarṣi ǀ bhānunā ǀ
putraḥ ǀ mātarā ǀ vi-caran ǀ upa ǀ avasi ǀ pṛṇakṣi ǀ rodasī iti ǀ ubhe iti ǁ

Lord of flames of purity, master of immaculate light and power absolutely free from want and weakness, you rise with self-refulgence and, just as the son closely abides by the parents, serves and protects them, so do you pervade, sustain and protect the heaven and earth.

পবিত্রতা, অগ্নিশিখা, ধৈর্যশীলতা এবং পরাক্রমশালী প্রভু, কামনা ও দুর্বলতা থেকে মুক্ত, আপনি আত্মমর্যাদাশীল হয়ে উঠবেন এবং ঠিক যেমনটি পিতামাতার দ্বারা ঘনিষ্ঠভাবে পালন করা হয়, তেমনি পিতামাতা তাদের পরিবেশন করে এবং তাদের রক্ষা করেন, তাই আপনি প্রসার করেন, বজায় রাখেন এবং রক্ষা করেন স্বর্গ এবং পৃথিবী

رب النيران من النقاء، سيد النور طاهر والقوة خالية تماما من الرغبة والضعف، كنت ترتفع مع الذات-- ريفلجنس، تماما كما الابن تلتزم عن كثب من قبل الوالدين، يخدم ويحميهم، لذلك هل تنتشر، الحفاظ على وحماية السماء والأرض.

पवित्रता की लपटों के भगवान, शुद्ध प्रकाश की शक्ति और शक्ति पूरी तरह से इच्छा और कमजोरी से मुक्त है, आप आत्मनिर्भरता से उठते हैं, और जैसे ही बेटा माता-पिता के पास घनिष्ठ रूप से पालन करता है, उनकी सेवा करता है और उनकी रक्षा करता है, इसलिए आप व्याप्त हैं, बनाए रखें और रक्षा करें स्वर्ग और पृथ्वी
Post Comment
Post a Comment