Top Social

RIG VEDA 10.162.02

Friday, July 21, 2017

10.162.02

यस्ते॒ गर्भ॒ममी॑वा दु॒र्णामा॒ योनि॑मा॒शये॑ ।
अ॒ग्निष्टं ब्रह्म॑णा स॒ह निष्क्र॒व्याद॑मनीनशत् ॥
yaḥ ǀ te ǀ garbham ǀ amīvā ǀ duḥ-nāmā ǀ yonim ǀ ā-śaye ǀ
agniḥ ǀ tam ǀ brahmaṇā ǀ saha ǀ niḥ ǀ kravya-adam ǀ anīnaśat ǁ

The acute infection that has entered your womb in the reproductive system and consumes your foetus, let Agni, ‘chitraka’, in combination with Brahma, ‘udumbara’, according to the specific formula, destroy and eliminate.

प्रजनन प्रणाली में आपके गर्भ में प्रवेश करने वाले तीव्र संक्रमण और आपके भ्रूण की खपत करते हैं, ब्रह्मा के साथ संयोजन में 'चित्रक', अग्नि, 'उदम्बारा', विशिष्ट सूत्र के अनुसार, नष्ट और समाप्त करें।

প্রজনন ব্যবস্থায় আপনার গর্ভ প্রবেশ করে এবং আপনার ভ্রূণকে গ্রাস করে যে তীব্র সংক্রমণ, ব্রহ্মের সাথে সমন্বয় করে অগ্নি, 'চিত্রক', নির্দিষ্ট সূত্র অনুযায়ী, ধ্বংস এবং নির্মূল করুন।

العدوى الحادة التي دخلت رحمك في الجهاز التناسلي وتستهلك الجنين، واسمحوا أغني، "تشيتراكا"، في تركيبة مع براهما، "أودمبارا"، وفقا لصيغة محددة، وتدمير والقضاء عليها.
Post Comment
Post a Comment